Prevod od "šta će" do Italijanski


Kako koristiti "šta će" u rečenicama:

Dan počinje i hajde sada da vidimo šta će ovaj novi svet učiniti za mene!
Il giorno inizia e vediamo Cosa farà questo nuovo mondo per me
Šta će ti onda vojska zmajeva?
E dovevi mettere insieme un esercito di draghi?
Nervozna si zbog toga šta će misliti?
Sei nervosa per quello che penseranno?
Znači pitanje je: Šta će joj beba dati, ono što se sviđa bebi ili ono što se sviđa Beti?
La domanda è: cosa le darà il bambino, quello che piace a lui o quello che piace a lei?
Vi, savršeni roditelji, znate li šta će se dogoditi jednog dana?
Sapete cosa succederà un giorno, voi parenti ideali? Voi?
NT: Reci mi, šta će ljudi raditi kada više ne bude bilo šuma, kada se istroše nalazišta uglja?
NT: Ditemi, cosa farà l'uomo quando le foreste scompariranno, e i depositi di carbone saranno esauriti?
I tako 1860., skupila se ta grupa ljudi i razmišljali su o tome šta će se dogoditi gradu Njujorku u sledećih 100 godina i zaključak je bio jednoglasan: Njujork neće da postoji za 100 godina.
E nel 1860, questo gruppo di persone si riunì, e ipotizzò cosa sarebbe successo alla città di New York nei 100 anni successivi e la conclusione fu unanime: La città di New York non sarebbe esistita 100 anni dopo.
Ova fantazija neranjivosti je bila toliko stvarna da sam čak obmanula sebe, i kako je prvi semestar prošao i drugi počeo, nije bilo šansi da iko predvidi šta će se upravo desiti.
Questa fantasia di invulnerabilità era così completa che ingannavo anche me stessa. Alla fine del primo semestre e all'inizio del secondo, nessuno avrebbe potuto prevedere quello che stava per succedere.
Kako bi se to prenelo na savet, kao na primer, ako neko odlučuje o životnom izboru između, recimo, stresnog posla i onog koji nije stresan, da li je bitno šta će izabrati?
Come si potrebbe applicare nel consigliare a qualcuno una scelta di vita tra un lavoro stressante e uno non stressante. Ha importanza la direzione che si prende?
Moje prvo pitanje je bilo, naravno, šta će mi dati da obučem?
Naturalmente, la mia prima domanda è stata: che cosa mi metto?
Razumemo li šta će da se desi jednog dana u budućnosti?
Abbiamo capito cosa accadrà in un giorno nel futuro?
Može veštački kuk." Ali u trenutku kad se tako nešto podrazumeva, to ima ogroman uticaj na to šta će ljudi na kraju uraditi.
Ma nel momento in cui lasciamo l'operazione come l'opzione predefinita questo ha un influenza enorme su quello che la gente finisce per fare.
Sada morate da napišete nastavak i evo šta će se dogoditi..."
Ora, devi scrivere un sequel, e ti dico io cosa succederà...."
Posle sazva Jakov sinove svoje i reče: Skupite se da vam javim šta će vam biti do posletka.
Quindi Giacobbe chiamò i figli e disse: «Radunatevi, perché io vi annunzi quello che vi accadrà nei tempi futuri
A sestra njegova stade podalje da vidi šta će biti od njega.
La sorella del bambino si pose ad osservare da lontano che cosa gli sarebbe accaduto
I metnuše ga u zatvor dokle im se kaže šta će činiti s njim po reči Gospodnjoj.
Lo misero sotto sorveglianza, finché fosse deciso che cosa fare per ordine del Signore
A Mojsije im reče: Stanite da čujem šta će zapovediti Gospod za vas.
Mosè rispose loro: «Aspettate e sentirò quello che il Signore ordinerà a vostro riguardo
A Davidu rekoše ljudi njegovi: Evo nas je strah ovde u Judinoj zemlji, a šta će biti kad podjemo u Keilu, na logor filistejski?
Ma gli uomini di Davide gli dissero: «Ecco, noi abbiamo gia da temere qui in Giuda, tanto più se andremo a Keila contro le forze dei Filistei
I ponesi deset hlebova i kolača i žban meda, pa otidi k njemu; on će ti kazati šta će biti od deteta.
Prendi con te dieci pani, focacce e un vaso di miele; và da lui. Egli ti rivelerà che cosa avverrà del ragazzo
Još reče Josafat caru Izrailjevom: Upitaj danas šta će Gospod reći.
Giòsafat disse al re di Israele: «Consulta oggi stesso la parola del Signore
A Jezekija reče Isaiji: Šta će biti znak da će me Gospod isceliti i da ću do tri dana otići u dom Gospodnji?
Ezechia disse a Isaia: «Qual è il segno che il Signore mi guarirà e che, il terzo giorno, salirò al tempio?
A Mardohej hodaše svaki dan ispred trema od ženskog doma da bi doznao kako je Jestira i šta će biti od nje.
Mardocheo tutti i giorni passeggiava davanti al cortile della casa delle donne per sapere se Ester stava bene e che cosa succedeva di lei
Kad su raskopani temelji, šta će učiniti pravednik?"
Quando sono scosse le fondamenta, il giusto che cosa può fare
U Boga se uzdam, ne bojim se; šta će mi učiniti čovek?
Lodo la parola di Dio, lodo la parola del Signore
Izmišljaju zločinstva i govore: Svršeno je! Šta će se raditi, smišljeno je! A šta je unutra i srce u čoveka duboko je.
Si ostinano nel fare il male, si accordano per nascondere tranelli; dicono: «Chi li potrà vedere?
Gospod je sa mnom, ne bojim se; šta će mi učiniti čovek?
Il Signore è con me, non ho timore; che cosa può farmi l'uomo
Srce pravednikovo premišlja šta će govoriti, a usta bezbožnička rigaju zlo.
La mente del giusto medita prima di rispondere, la bocca degli empi esprime malvagità
Ne hvali se sutrašnjim danom, jer ne znaš šta će dan doneti.
Non ti vantare del domani, perché non sai neppure che cosa genera l'oggi
Što ne zna šta će biti; jer kad će šta biti, ko će mu kazati?
Questi ignora che cosa accadrà; chi mai può indicargli come avverrà
I govorila si: Doveka ću biti gospodja; ali nikad nisi to uzimala na um, niti si pomišljala šta će biti na posletku.
Tu pensavi: «Sempre io sarò signora, sempre. Non ti sei mai curata di questi avvenimenti, non hai mai pensato quale sarebbe stata la fine
Tada odgovori Petar i reče Mu: Eto mi smo ostavili sve i za Tobom idemo; šta će dakle biti nama?
Allora Pietro prendendo la parola disse: «Ecco, noi abbiamo lasciato tutto e ti abbiamo seguito; che cosa dunque ne otterremo?
Kad dodje dakle gospodar od vinograda šta će učiniti vinogradarima onim?
Quando dunque verrà il padrone della vigna che farà a quei vignaioli?
Šta će dakle učiniti gospodar od vinograda?
Che cosa farà dunque il padrone della vigna?
I koji od vas kad hoće da zida kulu ne sedne najpre i ne proračuna šta će ga stati, da vidi ima li da može dovršiti?
Chi di voi, volendo costruire una torre, non si siede prima a calcolarne la spesa, se ha i mezzi per portarla a compimento
Šta će dakle učiniti njima gospodar od vinograda?
Che cosa farà dunque a costoro il padrone della vigna
A kad oni što behu s Njim videše šta će biti, rekoše Mu: Gospode, da bijemo nožem?
Allora quelli che eran con lui, vedendo ciò che stava per accadere, dissero: «Signore, dobbiamo colpire con la spada?
Jer kad se ovako radi od sirovog drveta, šta će biti od suvog?
Perché se trattano così il legno verde, che avverrà del legno secco?
A ovo govoraše kušajući ga, jer sam znaše šta će činiti.
Diceva così per metterlo alla prova; egli infatti sapeva bene quello che stava per fare
A kad dodje On, Duh istine, uputiće vas na svaku istinu; jer neće od sebe govoriti, nego će govoriti šta čuje, i javiće vam šta će biti unapred.
Quando però verrà lo Spirito di verità, egli vi guiderà alla verità tutta intera, perché non parlerà da sé, ma dirà tutto ciò che avrà udito e vi annunzierà le cose future
Videvši Petar ovog reče Isusu: Gospode! A šta će ovaj?
Pietro dunque, vedutolo, disse a Gesù: «Signore, e lui?
I divljahu se svi i ne mogahu se načuditi govoreći jedan drugom: Šta će dakle ovo biti?
Tutti erano stupiti e perplessi, chiedendosi l'un l'altro: «Che significa questo?
Jer nešto novo mećeš u naše uši; hoćemo dakle da vidimo šta će to biti.
Cose strane per vero ci metti negli orecchi; desideriamo dunque conoscere di che cosa si tratta
I sad evo ja svezan Duhom idem u Jerusalim ne znajući šta će mi se u njemu dogoditi;
Ed ecco ora, avvinto dallo Spirito, io vado a Gerusalemme senza sapere ciò che là mi accadrà
Tako da smemo govoriti: Gospod je moj pomoćnik, i neću se bojati; šta će mi učiniti čovek?
Così possiamo dire con fiducia: Che mi potrà fare l'uomo
Otkrivenje Isusa Hrista, koje dade Njemu Bog, da pokaže slugama svojim šta će skoro biti, i pokaza, poslavši po andjelu svom sluzi svom Jovanu,
Rivelazione di Gesù Cristo che Dio gli diede per render noto ai suoi servi le cose che devono presto accadere, e che egli manifestò inviando il suo angelo al suo servo Giovanni
Napiši dakle šta si video, i šta je, i šta će biti potom;
Scrivi dunque le cose che hai visto, quelle che sono e quelle che accadranno dopo
Potom videh: i gle, vrata otvorena na nebu, i glas prvi koji čuh kao trubu gde govori sa mnom, reče: Popni se amo, i pokazaću ti šta će biti za ovim.
Dopo ciò ebbi una visione: una porta era aperta nel cielo. La voce che prima avevo udito parlarmi come una tromba diceva: Sali quassù, ti mostrerò le cose che devono accadere in seguito
I reče mi: Ovo su reči verne i istinite, i Gospod Bog svetih proroka posla andjela svog da pokaže slugama svojim šta će biti skoro.
Poi mi disse: «Queste parole sono certe e veraci. Il Signore, il Dio che ispira i profeti, ha mandato il suo angelo per mostrare ai suoi servi ciò che deve accadere tra breve
0.85550713539124s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?